This is for those who are confused on how this works.. a sign going into the bathroom at a local establishment.In Korea I have noticed countless signs, shirts, and advertisements that are hysterical. A lot of the English on people's shirts make no sense whatsoever. It is similar to people who get tattoos in Chinese, Japanese, or Korean back home. They think it means something special but translates to something completely different or nonsensical. When I was walking in Seoul there was a lady who had a tattoo saying, "A friend in deed and I am in need." That sort of makes sense, maybe? So if you are thinking about getting a tattoo in a foreign language, DO YOUR HOMEWORK.
Deano

No comments:
Post a Comment